No exact translation found for environmental monitoring

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic environmental monitoring

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La FAO rend ses données spatiales accessibles par le biais de telle normes, plus de 100 couches étant actuellement accessibles via le Service de cartes Web (SCW) qui, avec le service de couverture du Web (WCS), a une fonction de serveur de l'archive d'images Advanced Real-Time Environmental Monitoring Information System.
    وتتيح الفاو بياناتها الفضائية من خلال تلك المعايير، حيث يمكن في الوقت الحاضر الوصول إلى ما يزيد على 100 طبقة من خلال خدمة الخرائط الشبكية، التي تقوم، جنبا إلى جنب مع خدمة التغطية الشبكية، بخدمة أرشيف الصور في نظام معلومات الرصد البيئي الآني المتقدّم.
  • a) Dans le contexte de l'évaluation et de la surveillance de l'environnement et de l'établissement de rapports sur l'état de l'environnement: production des versions actualisées des rapports sur l'Avenir de l'environnement dans trois régions où se trouvent des petits Etats insulaires en développement : les Caraïbes, le Pacifique et l'océan Indien (activité devant débuter en janvier );In the context of environmental assessment, monitoring and reporting:
    وتتوافر على الشبكة الدولية قاعدة بيانات مباشرة تبين جميع النشاطات البرنامجية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويين الوطني والإقليمي منذ عام 1995 على العنوان: http://www.gpa.unep.org/sids/html/database.html.
  • a) Dans le contexte de l'évaluation et de la surveillance de l'environnement et de l'établissement de rapports sur l'état de l'environnement: production des versions actualisées des rapports sur l'avenir de l'environnement dans trois régions où se trouvent des petits Etats insulaires en développement : les Caraïbes, le Pacifique et l'océan Indien (activité devant débuter en janvier );In the context of environmental assessment, monitoring and reporting:
    وتتوافر على العنوان التالي على الشبكة الدولية قاعدة بيانات مباشرة تبين جميع النشاطات البرامجية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية على المستويين الوطني والإقليمي منذ عام 1995 http://www.gpa.unep.org/sids/html/database.html.
  • Le renforcement des capacités est assuré par le biais d'ateliers sur l'interprétation et l'utilisation des données satellitaires, de la télédétection et de la gestion de l'information en Afrique et dans d'autres régions; To strengthen national capacities for monitoring environmental change and to enhance the scientific basis for decision making, UNEP provided 170,000 satellite data sets from the Landsat series to 168 countries.
    (ﻫ) قام اليونيب، تدعيما للقدرات الوطنية على رصد التغير البيئي وتعزيز القاعدة العلمية لصنع القرارات، بتقديم 170000 مجموعة بيانات ساتلية من سلسلة لاندسات إلى 168 بلدا. ويجري توفير بناء القدرات من خلال حلقات عمل عن تفسير البيانات الساتلية واستعمالها، والاستشعار عن بعد، ومعلومات الإدارة، في أفريقيا وأقاليم أخرى؛